Akindo Fansub
 
Blog
Home Page Progetti Avanzamento progetti Torrent Directlink
Forum
L'angolo di logh Di tutto di piu Serie
     

Akindo Tag
  1.   2/1 18:50 neo zeon: buon anno a tutti anche da me e speriam che l'anno nuovo partorisca qualche EP di LOGH...!!!
  2.   1/1 0:59 Hedeon: Buon Anno a tutti :=)
  3.   25/12 11:28 armalenta: BUON NATALE A TUTTI XD
  4.   6/12 23:26 michelangelofi: ciao a tutti
  5.   25/10 19:45 Hedeon: Non ho detto che abbiamo mollato semplicemente la situazione è quella attuale di impossibilità a subbare in modo continuo
  6.   25/10 11:34 neo zeon: ciao HEDEON ma avete mollato LOGH o cmq anche se a piccoli passi ma andate avanti...??? :cry:
  7.   24/10 18:17 Hedeon: Il preair non esiste, nel senso che erano semplicemente i primi 4 oav, mentre adesso stiamo lavorando alla serie tv
  8.   22/10 16:26 terrablu2003: Una domanda,ma il preair di Tamayura e nel torrent o devo cercarlo da un altra parte?Grazie.
  9.   22/10 16:21 terrablu2003: 'sera Akindo,è un secolo che non vengo qui!! :D
  10.   21/10 18:25 Hedeon: niente di nuovo sorry
  11.   21/10 15:13 neo zeon: ciao ragazzi come va la lavorazione di LOGH??? ci possiam aspettare qualche sorpresa...??? :shifty:
  12.   11/10 20:28 elarienth: in trepida attesa di Cross Game 18... ;P
  13.   18/9 23:44 cacco75: Cross Game alò :D
  14.   17/9 19:28 elarienth: un altro capitolo di Cross Game, è il secondo in una settimana, ma siete fantastici!!!! Vi voglio bene!!! E... grazie infinite!!!!!!!!!!!!!!!
  15.   12/9 23:07 cacco75: Mi sono sbagliato. Volevo dire il film. Ho tradotto il film ed a tempo perso mi metto a lavorarci con aegisub. Sull'anime spero che gianlucailgrifone prosegua. Se lo molla credo che mi adopererò per ripartire... ma dalla terza stagione :P
  16.   12/9 18:39 Hedeon: buona fortuna con major spero che tu lo stia continuando e non ripartendo dalla prima serie :P
  17.   12/9 18:39 Hedeon: bordo 2, ombra 0.7, spaziatura 0
  18.   12/9 14:28 cacco75: Grazie Hadeon... bordi 2, ombra 1, spaziatura 0, se non mi sbaglio... mi sto dilettando a subbare l'anime di Major :P
  19.   11/9 10:40 elarienth: Wow, Cross Game!!!! :) Evviva, evviva, evviva!!!! Grazie mille, ragazzi, ci voleva prima di riprendere un anno di scuola!!! Grazie mille!!!! ;) *Corro a vedermelo*
  20.   10/9 16:18 Hedeon: Intendi quello che viene usato per i dialoghi durante l'episodio? Se sì Aquillia dimensione 24
  21.   10/9 15:33 cacco75: Hadeon che tipo di font e che grandezza usate per i sottotitoli di cross game?
  22.   10/9 14:47 cacco75: Bentornati :D che bello Cross Game 16... sono troppo contento :D
  23.   27/8 14:35 meg-9: Adesso suggerisco ad Hadrill l'americana come amica...ìì
  24.   25/8 17:06 Hedeon: purtroppo da adesso in poi il video si vede bene solo su monitor con risoluzione bassa o crt, per vederlo sui lcd dovrete aspettare qualche giorno ancora ghgh
  25.   25/8 17:03 Hedeon: Grazie :) era in programma che uscisse di mattina, ma un errore scovato in pratica quando stavo per inserire l'annuncio l'ha fatto ritardare
  26.   25/8 15:36 neo zeon: HEDEON... sei il nostro KAISER...!!!! :woot: sieg kaiser hedeon !!!
  27.   25/8 14:44 Hedeon: Ti va bene lo stesso adesso :PPP
  28.   25/8 14:40 Hedeon: Oppure...? Chissà?
  29.   25/8 14:38 Hedeon: No mi spiace passerà ancora qualche giorno o un paio di settimane :(
  30.   25/8 13:29 neo zeon: ciao grande HEDEON...hai qualche notiziola su LOGH??? :cry: :cry:
  31.   25/8 11:07 Hedeon: Ottimo, hadrill stava impazzendo, mi ha detto che la jap era una squilibrata :PPP
  32.   9/8 13:13 meg-9: Forse c'è anche un'americana che parla il giapponese che si è offerta di dare una mano
  33.   1/8 9:23 meg-9: Okay, ti mando un PM anche con la mia traduzione^^
  34.   31/7 8:44 Hedeon: ok meg-9 non ho trovato nulla dimmi magari con un messaggio dove poterlo reperire quel che hai :)
  35.   18/7 10:29 meg-9: Hedeon intendi senza sottotitoli in giapponese? Secondo me non si trova... fammi sapere comunque
  36.   15/7 2:21 ~Pedro: @elarienth peccato solo che alcuni lavori di adachi, in trasposizione anime ovviamente, siano inreperibili come l'anime di "Nine" ç_ç
  37.   10/7 11:15 Hedeon: Per tutti gli appassionati di cross game non preoccupatevi che non appena riinizieremo a subbare ci impegneremo su tutto quello che è restato indietro, quindi anche cross game :)
  38.   10/7 11:14 Hedeon: meg-9 provo a vedere se trovo il video senza sottotitoli
  39.   3/7 19:03 elarienth: Cross Game, Cross Game, Cross Game!!!!! Evviva, allora siamo in tanti a volerlo, ed abbiamo davvero ragione, è un anime (e un manga, ancor prima) davvero degno di nota... come tutti quelli di Adachi!!!!! Grazie grazie grazie se lo continuerete... sì, vero? ;) lo aspettiamo tutti!!! :*
  40.   2/7 2:07 ~Pedro: Mi unisco a coloro che chiedono di non mollare Cross Game anche perchè ho avuto modo di vedere che le vostre traduzioni sono molto ben curate
  41.   30/6 19:18 lolth2: Mi unisco al coro dei fan di Cross Game. La vostra traduzione è la migliore e anche la qualitò. Di quelle subbate da altri due gruppi, una ha una qualità video scarsa, l'altra è subbata con i piedi, sembra fatta con il traduttore automatico, ci sono frasi che non hanno manco senso in italiano...
  42.   29/6 18:53 neo zeon: ciao ragazzi avete novità sul LOGH???? :cry:
  43.   29/6 14:53 meg-9: Ragazzi, si può provare a sottotitolare "Cyborg 009 the Reopening"? Sono solo 3 battute e sono... in inglese e francese! Ho il file video, se siete interessati ve lo mando. Sarebbe una chicca.^^
  44.   11/6 13:01 Hedeon: se io non lavoro quest'estate in uganda e hadrill ha un po di tempo libero tra gli spettacoli di lirica faremo uscire il più possibile ghghgh
  45.   11/6 13:00 Hedeon: tranquilli non verra lasciato nessun anime anche se siamo stati fermi per tanto tempo abbiamo intenzione di continuarli, siamo un gruppo piccolino e se qualcuno di noi ha un problema ci fermiamo tutti
  46.   4/6 22:11 cacco75: Anche io rinnovo la mia preghiera affinchè non molliate Cross Game. E' un anime molto ricco. Intenso. La traduzione è spesso decisiva per la caratterizzazione dei personaggi, specie Ko e Aoba. La qualità delle vostre traduzioni è la migliore in assoluto.
  47.   3/6 1:05 gnarled: sarò uno dei primi a scaricarli! grazie mille se non abbandonerete il progetto :) intanto vi auguro comunque buona fortuna per tutti gli altri progetti
  48.   3/6 1:04 gnarled: anche se in ritardo ( è un po' che non mi collegavo) vi chiedo anch'io di non droppare cross game, è vero che gli altri gruppi sono più avanti ma sinceramente preferisco di gran lunga la vostra versione, senza offesa per loro, ma qualitativamente non c'è paragone! se rilascerete altri episodi
  49.   27/5 13:43 Knight_of_the_Tiger: Vabbé ragazzi, adesso non esageriamo altrimenti rischiamo di essere perfidi per davvero :P
  50.   27/5 1:40 Madlax: anche fine giugno del 2012 non è poi così lontano :P
  51.   21/5 18:14 neo zeon: PERFIDO...!!! :cry:

Smilies

Name:

 

Facebook Akindo Bannerino Akindo
Akindo Bannerino
Last comments
21/9 19:58: gnarled in Cross Game 17 HD
20/6 0:28: elenucciax004 in Cyborg Soldier 009 - 8
9/5 8:32: Hedeon in Winter Sonata 00
13/4 23:50: ataru76 in Tamayura 1 --> 4

2 user(s) online
F_ACTIVE
1 guests
1 members
0 Anonymous Members
[ View Complete List ]

>meg-9


Statistics
F_STATS
Akindo Fansub have:
7 articles, 16 comments, 249 members,
68.695 total visits, 1.380 visits this month,
24º in Top Blog

The newest member is MidnightRider

Most users ever online was 31 on 25/10/2010, 19:23


Siti amici
banner banner
banner banner
Anime Terapy Natsu no Kaze
   
B_NORM    
view post Posted on 25/11/2011, 20:50 by: HedeonQuote
Questa primavera ho lasciato la città dove sono nata,
per iniziare le superiori in questa città piena di ricordi.
Un luogo tanto caro al mio papà, prima che andasse in cielo.
Mi sono anche riavvicinata alla fotografia, che proprio lui mi aveva insegnato,
perché volevo smettere di macchiare i miei ricordi più belli coi colori della tristezza.

ANIMEONE ITALIA & AKINDO FANSUB

presentano

Tamayura ~hitotose~
tamayurahitotose


Junichi Sato, dopo lo straordinario successo dei 4 OAV dedicati alle avventure di Fuu Sawatari e delle sue straordinarie amiche, torna a deliziare i nostri occhi con la serie TV in 12 episodi di Tamayura ~hitotose~. trasmessa in Giappone in questo periodo autunnale.
In attesa dell'uscita dei Blu Ray sulla cui versione lavoremo a tempo debito, vi presentiamo la versione satrip del nostro sub.

Ecco i dati tecnici del 1° episodio che trovate in distribuzione a partire da adesso:

Nome File: [AOneITA_Akindo]Tamayura_~hitotose~_-_01_[480P][E0EEE4FC].mkv | Link Fileserve | Link Filesonic
Titolo Episodio: La mia città di origine, ecco
Durata: 24:39 min.
Formato Video : x264 (core 114 r1900 60ef1f8) 848X480 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 164 MB (172.212.612 bytes)
CRC: E0EEE4FC
MD5: 4C79AA8E6335B3E19C3F6DD116A37A2C

La distribuzione via torrent del nostro lavoro verrà effettuata alla conclusione del progetto.
AnimeOne Italia & Akindo vi augurano Buona Visione.
Comments: 0 | Views: 14Last Post by: Hedeon (25/11/2011, 20:50)
 

B_NORM    
view post Posted on 17/9/2011, 16:06 by: HedeonQuote

Cross Game 17

cg171.thcg172.thcg173.th


La squadra del Seishu è pronta per un nuovo campionato; intanto Ko si trova a fare i conti con un'imprevista convivenza...

Dati tecnici versione HD:
Cross Game - 17 - È dura
Nome file: [Akindo]Cross_Game_-_17[x264-AAC_SubITA][1036621D].mp4 | Altro link
Durata: 23:49 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 115 r2008+578 3864dbe) 1280X720 29.970 FPS
Formato audio: AAC vbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 241.540.420 bytes (230 Mb)
CRC: 1036621D
MD5: B8A3F37D269A32F7D299F220E608291E

La versione SD è rimandata di qualche "mese" :P

Buona visione.
Comments: 1 | Views: 25Last Post by: gnarled (21/9/2011, 19:58)
 

B_NORM    
view post Posted on 13/4/2011, 08:14 by: HedeonQuote


ANIMEONE ITALIA & AKINDO FANSUB
presentano

TAMAYURA

imageimageimage


Completiamo questa piccola serie formata da 4 episodi in 2 OAV versione Blu Ray.
Ecco i dati tecnici degli episodi in distribuzione:

Nome File: [AOneITA_Akindo]Tamayura_-_3-4[BDRip_SubITA][18F64A06].mp4 | Altro link
Nome Episodi:
3 - Se procediamo insieme, ci divertiamo
4 - Riguardo a quel giorno
Durata: 31:53 min.
Codec video: x264 JEEB x86(core 114 r1924+495 ccd7045) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 336 MB (353.153.799 bytes)
CRC: 18F64A06
MD5: 4FF12803A72A0FF719598A1AF1D587D2

Abbiamo anche rifatto i primi due episodi per sistemare qualche sciocchezza gh:
Nome File: [AOneITA_Akindo]Tamayura_-_1-2[BDRip_SubITA][FE9138FC]V2.mp4 | Altro link
Nome Episodi:
1 - Una città piena di cose che adoro
2 - Il piccolo biglietto azzurro
Durata: 32:36 min.
Codec video: x264 JEEB x86(core 114 r1924+495 ccd7045) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 314 MB (329.798.762 bytes)
CRC: FE9138FC
MD5: 6A55FD4DECD1D5653459EB1624A45907

In distribuzione su IRC Tramite l'fserver di Orosaiwa che ringraziamo e a breve anche su torrent :)
Buona visione.

Animeone Italia & Akindo Fansub.

Edited by Hedeon - 13/4/2011, 12:30
Comments: 2 | Views: 88Last Post by: ataru76 (13/4/2011, 23:50)
 

B_NORM    
view post Posted on 11/1/2011, 18:42 by: HedeonQuote

ANIMEONE ITALIA & AKINDO FANSUB
presentano:

TYTANIA - 21 --> 26 - (720P)

Siamo giunti alla fine di questa serie.
Nelle ultime puntate assisteremo alla resa dei conti tra Hyulick e Tytania.
Si conclude così una serie che, sebbene non priva di difetti, ha avuto il merito di riportare sugli schermi nipponici e quindi anche sui nostri fansub la fantascienza "vecchio stile".
Ci congediamo quindi da Tytania, sperando di aver accontentato chi l'ha seguita e dandovi appuntamento con le altre nostre realizzazioni.

I files sono distribuiti tramite Direct Link su Megaupload e Fileserve:
Tytania Ep. 21 | Ep. 21
Tytania Ep. 22 | Ep. 22
Tytania Ep. 23 | Ep. 23
Tytania Ep. 24 | Ep. 24
Tytania Ep. 25 | Ep. 25
Tytania Ep. 26 | Ep. 26


Fra qualche giorno aggiungiungeremo torrent unico e torrent dei soli episodi finali:
Tracker Akindo

Questi i dati tecnici dei files in distribuzione:
Tytania - 21 - La riunione di Estar(Esutaru no kaiko)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_21[BDRip-x264-AAC_SubITA][CD1AD582].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 366.810.514 bytes (350 Mb)
CRC: CD1AD582
MD5: 44011FF1D72979D626F5159A6D574238


Tytania - 22 - Preludio dell'ambizione(Yabo no pureryudo)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_22[BDRip-x264-AAC_SubITA][93A948CC].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 367.041.011 bytes (350 Mb)
CRC: 93A948CC
MD5: DAA294950C3FDBC6542F537D190FBDF9


Tytania - 23 - Il topo del deserto(Sabaku no nezumi)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_23[BDRip-x264-AAC_SubITA][A2DF51E4].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 366.972.363 bytes (350 Mb)
CRC: A2DF51E4
MD5: EDE23D2F0BA095B0CAEE8EB5A93E5F75


Tytania - 24 - Honest Old Man(Onesuto orudo man)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_24[BDRip-x264-AAC_SubITA][489EB698].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 366.938.611 bytes (350 Mb)
CRC: 489EB698
MD5: D8006CEFBC7332D979A7D0E6E5BC001A


Tytania - 25 - La fiera battaglia sulla sabbia infuocata(Nessa no gekito)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_25[BDRip-x264-AAC_SubITA][AD35D2DD].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 366.873.750 bytes (350 Mb)
CRC: AD35D2DD
MD5: F6AC03C7F09BB7DC5DF480C73718E47B


Tytania - 26 - L'ultimo Requiem(Shumaku no rekuiemu)
Nome file: [AOneIta-Akindo]Tytania_-_26[BDRip-x264-AAC_SubITA][4A115D8C].mp4
Durata: 24:30 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 1280X720 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 200 kbps 48000 Hz
Dimensione: 366.970.642 bytes (350 Mb)
CRC: 4A115D8C
MD5: 96C188B39F24D8153A6C1021E32C7439

Read the whole post...

Comments: 0 | Views: 66Last Post by: Hedeon (11/1/2011, 18:42)
 

B_NORM    
view post Posted on 1/1/2011, 21:49 by: HedeonQuote

Winter Sonata (Fuyu no Sonata)

image
imageimageimage

Akindo Fansub, in collaborazione con AoneIta, è lieta di presentarvi il prologo di Winter Sonata, co-produzione nippo-coreana ispirata a un celeberrimo drama degli anni '90.
Una struggente e malinconica storia d'amore, dagli esiti imprevedibili, accompagnata da una romantica colonna sonora.

Ecco i dati tecnici dei file che trovate in distribuzione a partire da questo momento:
Nome File: [AOneIta-Akindo]Winter_Sonata_-_00[x264-AAC_SubITA][98C19B5E].mp4 | Altro link
Durata: 25:01 min.
Formato video: H264 (x264 JEEB core 104 r1713+252 b6f0b93) 848X480 23.976 FPS
Formato audio: AAC vbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 230 MB (241.530.540 bytes)
CRC: 98C19B5E
MD5: 627AE1C68467E79CEA4CA88B9213F800

Nome File: [AOneIta-Akindo]Winter_Sonata_-_00[xvid-mp3_SubITA][E3D05D36].avi | Altro link
Durata: 25:01 min.
Formato video: Xvid 1.0.3 848X480 23.976 FPS
Formato audio: mp3 cbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 262.037.824 bytes (250 MB)
CRC: E3D05D36
MD5: 0EAE449DB366226917B3E6F1024D8F81

Essendovi sovraimpressi in video i sottotitoli giapponesi, per l'episodio 00 si è deciso di rilasciare il lavoro senza la presenza di karaoke.
Diverso sarà dall'episodio 01 in poi, dove non ci saranno più sub jap.

Questo lo staff che si occuperà del sub italiano di Winter Sonata:
Progetto: Knight of the Tiger
Traduzione & Adattamento: Hadrill
DVD Media & Raw: Knight of the Tiger
Typsetting: Tenshi-san
Timing & Encoding: Hedeon

Vi lasciamo alla visione dell'episodio 00 e auguri di un felice 2011.

Read the whole post...

Comments: 4 | Views: 140Last Post by: Hedeon (9/5/2011, 08:32)
 

B_NORM    
view post Posted on 23/7/2010, 14:50 by: HedeonQuote

Cyborg Soldier 009 - 8


imageimage
imageimage



I fantasmi del passato continuano a tormentare Joe, ancora alla ricerca del vero assassino del prete.
Intanto, il Fantasma Nero ha messo appunto una nuova, terribile arma di distruzione e la città di Tokio corre un pericolo mortale... La squadra dei combattenti cibernetici, alla guida del Professor Gilmore, deve affrontare una minaccia letale e invisibile!
Distribuito per il momento con torrent e successivamente anche con directlink.
Dati tecnici dell'episodio:

Cyborg Soldier 009 - 8 - Amico.
Nome File: [Akindo]Cyborg_Soldier_009_-_8_[Sub_ITA][B1E71889].avi
Durata: 24:14 min.
Formato video: Xvid 1.0.3 704X396 23.976 FPS
Formato audio: mp3 cbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 241.336.358 bytes
CRC: B1E71889
MD5: 43C619285D2C65D2435A789067C6D990

Buona visione

Edited by Hedeon - 13/11/2010, 09:51
Comments: 9 | Views: 569Last Post by: elenucciax004 (20/6/2011, 00:28)
 

B_NORM    
view post Posted on 31/3/2010, 07:38 by: HedeonQuote

D.C. Da Capo - 14


imageimageimageimage



Episodio in cui il nostro protagonista maschile dovrà accontentare le manie femminili dello shopping e come al solito ci sarà qualche fraintendimento... :P
Eccovi i dati tecnici:
D.C. Da Capo - 14 - Compere col cucciolo.
Nome file: [Akindo_MT]_DC_Da_Capo_-_14_[Sub_ITA][0045633F].avi
Durata: 24:31 min.
Formato video: Xvid 1.0.3 704X396 23.976 FPS
Formato audio: mp3 cbr 160 kbps 48000 Hz
Dimensione: 241.036.618 bytes
CRC: 0045633F
MD5: 451CDED5692E5C4A5CE943FD25D52192

P.S.: da questo episodio i Leaf ci lasciano e quindi si continuerà con i MT Fansub, anche se nonostante i miei sforzi non son riuscito a contattare nessuno di loro :(

Episodio per ora disponibile con torrent e successivamente in direct link buona visione :)

Edited by Hedeon - 13/11/2010, 09:51
Comments: 0 | Views: 196Last Post by: Hedeon (31/3/2010, 07:38)
 

Search: